Перевод: с польского на английский

с английского на польский

wyjąć coś zza pazuchy

См. также в других словарях:

  • zza pazuchy — {{/stl 13}}{{stl 7}} zza poły marynarki, koszuli itp.; z zanadrza : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wyjąć, wyciągnąć coś zza pazuchy. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • zza — «przyimek utworzony z połączenia przyimków z i za, łączący się z rzeczownikami (lub innymi wyrazami pełniącymi ich funkcję) w dopełniaczu, oznaczający» a) «z miejsca znajdującego się za czymś; spoza czegoś» Zza linii granicznej. Zza granicy… …   Słownik języka polskiego

  • pazucha — ż III, CMs. pazuchausze zwykle blm, tylko w wyrażeniach: Za pazuchą, za pazuchę, zza pazuchy «pod ubraniem na piersi, pod ubranie na piersi, spod ubrania na piersi; w zanadrzu, w zanadrze, z zanadrza» Schować coś za pazuchę. Sięgnąć za pazuchę.… …   Słownik języka polskiego

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»